スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

医療系英語

ふくらはぎを細くするための手術について

医療系の単語多数です。


Introduction :
Why parital Gastrocnemius muscle resection ?
なぜ下腿筋肉萎縮術なのか?


Beautiful calves are desirable to
both men and women all over the world.

美しいふくらはぎは世界中の男女ともに魅力的だ。

Unfortunately many Asian women have
short and muscular calves.

不幸にもアジアの女性は筋肉質でふくらはぎが短い。

Thus, the muscle reduction surgery was first
developed in Korea.

それゆえ、韓国で初めてこの手術が開発された。

For many years, the efforts to reduce calves had focused on fat.

長年、ふくらはぎを減らすのは脂肪にフォーカスされていた。

But result of liposuction was disappointing
in most cases
because the calf was mainly composed of muscles with little fat.

しかし、脂肪吸引はほとんど効果がない。
なぜならふくらはぎはほとんど筋肉で脂肪がほとんどないからだ。

By reducing the muscle bulk of Gastrocnemius muscles,
the calves can be made thinner and longer.

巨大な筋肉の減退によりふくらはぎは細く長くできる。

Among various methods which can
reduce the muscle bulk in calf, partial resection of
Gastrocnemius muscle is the most effective and
safest procedure.

さまざまな大きなふくらはぎを細くできる方法の中で、
部分的な大きな筋肉の切除はもっとも効果があり安全な方法です。


愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ
スポンサーサイト

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

コメント
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。