スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Pussycat Dolls

When I Grow Up Lyrics
Artist(Band):Pussycat Dolls

[Intro x2]
Boys call you sexy (What's up, sexy)
And you don't care what they say
See, everytime you turn around
They scream your name

[Verse 1]
Now I've got a confession
When I was young I wanted attention
And I promised myself that I’d do anything
Anything at all for them to notice me

[Bridge:]
But I ain't complaining
We all wanna be famous
So go ahead and say what you wanna say
You know what it's like to be nameless
Want them to know what your name is
'Cause see when I was younger I would say

[Chorus:]
When I grow up
I wanna be famous
I wanna be a star
I wanna be in movies
When I grow up
I wanna see the world
Drive nice cars
I wanna have groupies
When I grow up
Be on TV
People know me
Be on magazines
When I grow up
Fresh and clean
Number one chick when I step out on the scene

[Hook x2]
Be careful what you wish for 'cause you just might get it
You just might get it
You just might get it

[Verse 2]
They used to tell me I was silly
Until I popped up on the TV
I always wanted to be a superstar
And knew that singing songs would get me this far

[Bridge]
[Chorus]

[Hook x2]
Be careful what you wish for 'cause you just might get it
You just might get it
You just might get it

[Verse 3]
I see them staring at me
Oh I'm a trendsetter
Yes this is true 'cause what I do, no one can do it better
You can talk about me
'Cause I'm a hot topic
I see you watching me, watching me, and I know you want it

[Chorus]

[Hook x2]

[Chorus]

[Hook x2]

Darkchild

愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ
スポンサーサイト

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

合格祈願

な!なんと、
英検申し込んでいましたが、
寝過ごして受けれませんでした!!

自分でもびっくりしました。

勉強もあまりしていなかったので、しょうがないですが。
まさか、寝過ごすなんて初めてです。
歯医者の予約ぐらいです。

次こそはと合格祈願してきました!!
Image138[1]

お守りと合格鉛筆です!!
Image137[1]
これで前よりも気合が入りました。

ついでにお払いみたいな感じで、
邪念を取り払う祈願もしてきました。

今までの悪い行いなどを綺麗にしてくれるみたいです。
なんとなくスッキリしました♪♪

受験生の熱い思いの願いがたくさんありました。
私もがんばらなきゃな!っと思いました。

英語の動画でも作ろうかな~っと考え中です。


愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

記憶力がいままでの10倍よくなる法


記憶力がいままでの10倍よくなる法
これによって英単語も覚えるのもアッという間に覚えられるそうです。
色々なメソッドがあって私が今実践しているのもありました。

やっぱり間違いではなかったんだ~っと感じさせてくれます。

好きな事、興味ある事と関連させながら覚えていくと良いそうですよ~~。

私が今気になっているネタ
↓↓↓
●Fasting Diet ファスティングダイエット
●Revitalash リバイタラッシュ
●digital-perm デジタルパーマ
●Certified Professional Electrologist電気脱毛士
●horse racing 競馬
●music mixing 音楽のミキシング
●Self-help or self-improvement 自己啓発
などなど。
色々、取り上げてみたいと思っています♪

愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

ロックバンド


70年代のロックバンドです。
映画、漫画 カンナさん大成功です
のテーマ曲の原曲です。
カラオケっちゃいましょう上

She walks like she dont care.
Smooth as silk, cool as air.
Ooh, it makes you wanna cry.

She doesnt know your name and your heart beats like a subway train.
Ooh, it makes you wanna die.

Ooh, dont you wanna take her?
Wanna make her all your own?

Maria.
Youve gotta see her!
Go insane and out of your mind.
Latina.
Ave maria.
A million and one candlelights.

Ive seen this thing before.
In my best friend and the boy next door.
Fool for love and fool of fire.

Wont come in from the rain.
Sees oceans running down the drain.
Blue as ice and desire.

Dont you wanna make her?
Ooh, dont you wanna take her home?

Maria.
Youve gotta see her!
Go insane and out of your mind.
Latina.
Ave maria.
A million and one candlelights.

Ooh, dont you wanna break her?
Ooh, dont you wanna take her home?

She walks like she dont care.
You wanna take her everywhere.
Ooh, it makes you wanna cry.

She walks like a she don't care.
Walking on imported air.
Ooh, it makes you wanna die.

Maria.
Youve gotta see her!
Go insane and out of your mind.
Latina.
Ave maria.
A million and one candlelights.

Maria.
Youve gotta see her!
Go insane and out of your mind.
Latina.
Ave maria.
A million and one candlelights.

Maria.
Youve gotta see her!
Go insane and out of your mind.
Regina.
Ave maria.
A million and one candlelights.

Maria.
Youve gotta see her!
Go insane and out of your mind.
Latina.
Ave maria.
A million and one candlelights.


愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

医療系英語

ふくらはぎを細くするための手術について

医療系の単語多数です。

Comparison of various methods to reduce calf
There are many methods which can reduce the calf muscle.


さまざまな方法のふくらはぎ縮小の比較。
ふくらはぎを縮小する為のたくさんの方法があります。

Botox injection to Gastrocnemius Muscle
大きな筋肉へのボトックス注射
Botox injection to Gastrocnemius muscle is very simple
and was popular about 10 years ago.


大きな筋肉へのボトックス注射はとてもシンプルで
10年前から人気があります。

But its ineffectiveness and need for frequent injection have
made this method useless and it is rarely used nowadays.


しかし、効果が得られない、頻繁に注射する必要があることから
最近ではあまり使われない方法です。

It can temporarily reduce the prominence of Gastrocnemius
a little bit and the patients need repeated injection every 4 to 6 months.


一時的にほんの少し目立つ筋肉を減少できるが4.6ヶ月おきに注射する
必要がある。

Nerve Block by Transection, Toxin injection, Radiofrequency Ablation
神経遮断処理、毒注射、ラジオ周波切除

By blocking the motor nerves to Gastrocnemius muscle,
it can induce the atrophy of Gastrocnemius muscle.


運動神経の切除は大きな筋肉の萎縮で細くできる。

Eventhough this method is simple and leaves minimal scar
(Toxin injection or Radiofrequency Ablation), these nerve blocking have
some disadvantages and produce unsatisfactory result:


たとえこの方法がシンプルで傷が少なくても、(毒の注射、ラジオ周波切除)
神経を損傷すれば不満足な結果になる。

Because nerve transection can reduce
only medial Gastrocnemius muscle,


なぜなら神経の処理は中央の大きい筋肉しか縮小できないからです。

the lateral Gastrocnemius can be hypertrophied and
the legs can be looked bowed.


側面の大きい筋肉は肥大して、足の見た目はよくなくなる。


Because the calf circumference decrease little to none
(below 2 cm), the satisfaction rate for patients is low.


ふくらはぎの周辺減少する人が少ない(2cmほど)満足する患者は少ない。

The result is unpredictable.

結果は予測できません。

That means even the doctor can't predict how much muscle will be atrophied.

医者はどのくらい萎縮するかは予測できないのです。

Because of the nerve anomaly (over 15%), the risk of injury
to other nerves and important vessels are high.


神経は例外もあり(15%以上)他の神経や重要な欠陥の損傷の
リスクが高いです。

The recurrence and asymmetry are frequent and can't be treated effectively.

回復と左右対称は治療できない。

Radiofrequency Muscle Ablation

ラジオ周波切除

Ablating the muscle can induce fibrosis and contracture in muscle.

筋肉切除は線維症や筋肉収縮を誘発します。

Eventhough this fibrosis and contracture make the muscle
bulk reduced in volume, it also make many stony hard scar
in muscle and secondary correction is extremely difficult.


たとえ線維症や筋肉収縮でボリュームが減っても
筋肉に硬くて大きな傷ができ、第二に修正が特に難しい。

The postoperative recovery is long and
reduction in calf circumference is not enough.


外科手術後の.回復は長くふくらはぎの縮小は十分ではない


Partial gastrocnemius muscle resection

部分的なふくらはぎの筋肉切除

This is the safest, most predictable and effective procedure that
can make a remarkable change both in shape and circumference of calf.


これは安全で術後の予想ができる。
目だったふくらはぎの縮小ができます。

By resecting the part of medial
and lateral Gastrocnemius muscle,
we can control where and how much muscle could be removed
and predict the result more accurately.


中央部の切除、側面の筋肉、私達はどのくらい筋肉を除去するか
コントロールでき、結果も正確に予想できる。

Because there are no important vessel
or nerves inside of muscle fascia,
there is no risk of nerve or vessel injury.


なぜなら重要な血管、神経、又筋肉の中の神経はなく、
血管、神経の損傷とリスクもない。

Eventhough the postoperative recovery period is long, it worth it !
たとえ外科手術後の回復期間が長くても、その価値があります!


愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

医療系英語

ふくらはぎを細くするための手術について

医療系の単語多数です。


Introduction :
Why parital Gastrocnemius muscle resection ?
なぜ下腿筋肉萎縮術なのか?


Beautiful calves are desirable to
both men and women all over the world.

美しいふくらはぎは世界中の男女ともに魅力的だ。

Unfortunately many Asian women have
short and muscular calves.

不幸にもアジアの女性は筋肉質でふくらはぎが短い。

Thus, the muscle reduction surgery was first
developed in Korea.

それゆえ、韓国で初めてこの手術が開発された。

For many years, the efforts to reduce calves had focused on fat.

長年、ふくらはぎを減らすのは脂肪にフォーカスされていた。

But result of liposuction was disappointing
in most cases
because the calf was mainly composed of muscles with little fat.

しかし、脂肪吸引はほとんど効果がない。
なぜならふくらはぎはほとんど筋肉で脂肪がほとんどないからだ。

By reducing the muscle bulk of Gastrocnemius muscles,
the calves can be made thinner and longer.

巨大な筋肉の減退によりふくらはぎは細く長くできる。

Among various methods which can
reduce the muscle bulk in calf, partial resection of
Gastrocnemius muscle is the most effective and
safest procedure.

さまざまな大きなふくらはぎを細くできる方法の中で、
部分的な大きな筋肉の切除はもっとも効果があり安全な方法です。


愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

アップタウン・ガールズ 

ブリタニー・マーフィー/ダコタ・ファニング
主演の映画
アップタウン・ガールズ 
思っていたよりよかったです。

英語も聞き取りやすいですし、お勧めです。

Plot summary for 
Uptown Girls


Molly Gunn (Murphy), the freewheeling daughter of a deceased rock legend,
is forced to get a job when her manager steals her money.
As nanny for precocious Ray (Fanning),
the oft ignored daughter of a music executive (Locklear)
she learns what it means to be an adult
while teaching Ray how to be a child. Written by Lindsey

In New York City, Molly Gunn (Brittany Murphy)
is a spoiled wealthy immature young woman, l
iving as if she were a princess in a fairy tale.
Her father was a popular rock-and-roll guitar player,
who died in a plane crash with Molly's mother
when she was a little girl. On her birthday in a nightclub,
she meets Lorraine "Ray" Schleine (Dakota Fanning),
a nasty young girl with attitudes of an adult,
living with her careless mother and a terminal father in a fancy
uptown apartment. When Molly's accountant vanishes
with her US$ 100,000,000.00 inheritance, Molly is left with nothing
but debts, and she needs to work to survive
without having previous experience or any skills.
She is hired to be Ray's babysitter,
and their close contact makes Molly reach the maturity
and Ray act like as a child of her age.





愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

医療系の英語

ふくらはぎを細くするための手術について

医療系の単語多数です。

Calf reduction 
(partial gastrocnemius muscle resection)
ふくらはぎの縮小 (ふくらはぎの太い部位の筋肉縮小)

Risk& Complications
リスクと合併症


The possible comlications are minor asymmetry, irregularity,hematoma,
contracture and sensory nerve injury.
少しの左右対称、変則的な経過、内出血、拘縮、感覚神経の損傷。

Because there are no important vessel or nerves inside of muscle
fascia,there no risk of nerve or vessel injury.
no gait disturbance.
大切でない筋膜の中の血管と神経なので歩行障害のリスクもない。

FAQ

1、Am I a candidate for calf reduction?
私は下腿筋萎縮術を受けられますか?

If you are in goo health (no serious illness)and have realistic expectation,
you may be a good candidate for calf reduction.
もしあなたが健康で(深刻な病気がない)現実的に期待できるなら
下腿筋萎縮術を受けても大丈夫です。

Not only the patients who have thick calves but also the patients who
have normal calves can be candidates for this surgery.
太いふくらはぎの患者だけでなく普通のふくらはぎの患者も
手術を受けられます。

2、How many surgery have you performed
and was there any seriousside effect?

どれくらいの効果があるのか、また深刻な影響はありますか?

I've performed this partial resection of gastrocnemius muscle
over 400 case for 9years without any serious complications.
下腿筋萎縮術の効果は年間で400人以上効果が深刻な合併症
なしで出ています。
I have the highest specialty in this surgery in the world and
the most experienced surgeon.
私はこの手術において世界的にも高水準のスペシャリストで
一番経験があります。

3.Is it possible to undergo this calf reduction
and liposuction together ?

下腿筋萎縮術と脂肪吸引の併用はできますか?

Because there are little fat in calf, the result of liposuction
is usually disappointing.
But I frequently perform liposuction in ankle and medial knee
to make legs look straighter and longer.
ふくらはぎは少ししか脂肪がありません、なので結果は効果がないです。
しかし私はよく真っ直ぐ長い足に見える足首と中央の踵を脂肪吸引します。

4.Is it painful ?
痛みはありますか?

Most patients say the pain with calf reduction is similar to muscle clamp in calf.
Patients feel this pain only when they try to walk.
The prescribed oral pain medication can alleviate the pain.
ほとんどの患者は下腿筋萎縮術の痛みは筋肉を締め付けられているようだ
といいます。
患者は歩く時だけ痛みを感じるようです。
飲み薬の痛み止めを処方すると痛みが緩和されます。

5.How's the scar ?
傷跡はどうですか?

Calf reduction incisions are made along the natural crease behind knee,
where the leg bends.
The scars will be flattened and faded with time although
they may be reddened and raised for months.
下腿筋萎縮術の傷跡は膝の裏皺に沿っているので自然です。
傷跡はフラットになって時間とともに消えます。
赤みや腫れも一ヶ月ほどで引きます。

You should apply skin tapes across the wound for 2 to 3 months
and can apply scar gel after that.
包帯は2ヶ月か3ヶ月は巻いておいたほうがいいです。
その後はジェルを塗って置きましょう。

6.When can I return to work?
いつ職場復帰できますか?

You should wait a week to ten days to return to work.
一週間か10日は待って職場復帰しましょう。

You shouldn't walk excessively after calf reduction for a week.
術後1週間は過度の運動は避けましょう。

As long as you are not doing any hard labor,
most patients return to work after 10 days - some 5 days.
ハードな勤務は避けましょう。
ほとんどの患者は10日から5日で職場復帰しています。

7.When canI see the results?
効果はいつ頃から現れますか?

You can see the result after 1 or 2 months
but the final result after 6 to 12 months.
1ヶ月か2ヶ月くらいです。
しかし最終的な結果は6ヶ月から12ヶ月です。

8.Does the result persist forever ?

永久に効果を維持できますか?

The result is essentially permanent and does not diminish over time.
The resected muscle fibers cannot be regenerated.
効果は本来永久です。
しかし時間がたったら縮小はなくなります。
切除した筋肉繊維は再生できません。

9.How much my calf can be improved ?
私のふくらはぎはどのくらい細くなりますか?

How much can the circumference of calf be decreased
vary according to the individual patients.
どれくらいふくらはぎの周囲が減少するかは患者自身によって
違います。

1 to 2 inches (3-6 cm) of reduction is usual.
たいてい3-6cmぐらい減ります。
The goal of this surgery is to make the circumference of calf
as ideal (20% of height) and to reshape calf muscle
to longer and straighter looking calf.

この手術のゴールは理想的なふくらはぎの大きさにすること。(20%越え)
そしてふくらはぎの筋肉をシャープにして長く真っ直ぐに見せる事です。

10.How long should I stay in Korea for this surgery ?
どのくらい韓国に滞在するべきですか?

In minimum, we need about 10 days for recovery.
ミニマム、回復するのに10日はかかります。

But I recommend the foreign patients staying in Korea
for more than 2 weeks for proper care and preventing complications.
しかし海外の患者はきちんとしたケアと合併症を防ぐ為、
2週間の滞在をお勧めします。

11.Can you recommend the doctors in America or
Europe who can do this surgery ?

アメリカやヨーロッパでこの手術をできるお勧めのドクターはいますか?

No, there is no doctor who can do this type of surgery in USA ,
Canada and Europe. You should come to Korea to undergo this surgery.
このタイプの手術をできるのはUSA、カナダ、ヨーロッパにはいません。
韓国に手術を受けに来たほうがいいですよ。

12.How much is the cost of this surgery ?
どれくらいのコストがかかりますか?

The cost of this surgery depends on the range and
amount of muscle resection.
筋肉をどのくらい切除するかでコストが変わります。

The usual cost of this surgery is 5,300-6,300 USD.
たいていは5300-6300ドルです。

愛あるクリックよろしくお願いします。
にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へブログランキング・にほんブログ村へ

テーマ : 英語日記 - ジャンル : 学問・文化・芸術

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。